Aimer - Ref:rain
作詞 : aimerrhythm
作曲 : 飛內将大
編曲 : 玉井健二、飛內将大
--------------------------------
Raining 夏(なつ)の午後(ごご)に 通(とお)り雨(あめ)傘(かさ)の下(した)
natsuno gogo ni toori ame kasa no shita
Raining 夏天的午後陣雨中 在撐起的雨傘下
Kissing 濡(ぬ)れた頬(ほほ)に そっと口(くち)づけた
nureta hoho ni sotto kuchi duketa
Kissing 在那濕潤的臉頰上 輕輕的落下一個吻
あの季節(きせつ)に まだあこがれている
ano kesetsu ni mada akogarete iru
我依舊渴望著那個季節
Miss you 窓(まど)の外(そと)に遠(とお)ざかる景色(けしき)たち
madonosoto ni toozakaru keshikitachi
Miss you 在窗外遠處的風景中
Blazing 虹(にじ)が見(み)えた すぐに消(き)えそうで
niji ga mieta suguni kie soude
Blazing 看見了 若隱若現的彩虹
雨(あめ) 明日(あした)は 降(ふ)らなければいい
ame ashita wa furanakerebaii
如果明天不下雨就好了
何(なに)も手(て)につかずに 上(うわ)の空(そら)の日々(ひび)
nanimo te ni tsukazuni uwano sorano hibi
甚麼都煩悶不上心的每一天
Nothing but you're the part of me
まだ足(た)りなくて
madatainakute
依舊還未足夠
まだ消(き)えなくて
madaienakute
依舊還未消失
重(かさ)ねた手(て)のひらから 幼(おさな)さが
kasaneta te no hirakara osanasaga
交互相疊的手心中 握藏的青澀
What a good thing we lose?
What a bad thing we knew.
そんなフレーズに濡(ぬ)れてく雨(あめ)の中(なか)
sonna fure-zu ni nureteku ameno naka
被那樣的詞句在雨中被浸濕
ただ足(た)りなくて
tadatarinakute
只是還未足夠
まだ言(い)えなくて
madaienakute
依舊還沒說出口
数(かぞ)えた日(ひ)の夢(ゆめ)から さよならが
kazoeta hino yume kara sayonara ga
在那日復一日的夢中消逝
What a good thing we lose?
What a bad thing we knew.
触(ふ)れられずにいれたら笑(わら)えたかな?
furerazuni iretara waraetakana
還能否若無其事地露出笑容?
Calling 白(しろ)い息(いき)が 舞(ま)い上(あ)がる空(そら)の下(した)
shiroi iki ga mai wagaru sora no shita
Calling 口中的白煙 在空中飄盪著
Freezing 強(つよ)い風(かぜ)に 少(すこ)しかじかんだ手(て)と
tsuyoi kaze ni sukoshi kajikanda te to
Freezing 在強風中 漸漸僵硬的手
弱(よわ)さをポケットの中(なか)に
yowasa wo poke-to no naka ni
以及自身的軟弱一同收進了口袋
何処(どこ)を見渡(みわた)しても 通(とお)り過(す)ぎた日々(ひび)
doko wo miwatashi temo toori sugita hibi
不論眺望著何方 日子依舊在前進
Nothing but you're the part of me
また触(ふ)れたくて
matafuretakute
想要再次觸摸
ただ眩(まぶ)しくて
tadamabushikute
只是因為過於耀眼
思わず目を そらした優(やさ)しさに
omowazume wo sorashita yasashisa ni
迴避了這溫柔的眼神
I wanna sleep in your feel.
I wanna see you in the deep.
そんなフレーズを並(なら)べた歌(うた)を今(いま)
sonna fure-zu wo narabeta uta wo ima
現在跟著那些詞句唱著歌
あの帰(かえ)り道(みち) バスに揺(ゆ)られて
ano kaeri michi basu ni yurarete
在那個回家的路上 搭上了搖晃的巴士
叶(かな)うはずもないような夢(ゆめ)を見(み)て
kanau hazumonai youna yume wo mi te
看著那些實現不了的夢想
I wanna sleep in your feel.
I wanna see you in the deep.
繰(く)り返(かえ)す季節(きせつ)に慣(な)れないまま
kurikaesu kisetsu ni narenai mama
還是無法習慣那反覆的季節
もう少(すこ)し暗(くら)い大人(おとな)でいれたら
mou sukoshi kurai otona te iretara
如果能做個稍微陰暗的大人
なんて言(い)えただろう?
nanteietadarou
也許就能說出口了吧?
まだ足(た)りなくて
madatarinakute
依舊不夠足夠
まだ消(き)えなくて
madakienakute
依舊仍未消失
重(かさ)ねた手(て)のひらから幼(おさな)さが
kasaneta te no hirakara osanasa ga
交互相疊的手心中 握藏的青澀
What a good thing we lose?
What a bad thing we knew.
そんなフレーズに濡(ぬ)れてく雨(あめ)の中(なか)
sonna fure-zu ni nureteku ame no naka
被那樣的詞句在雨中被浸濕
ただ足(た)りなくて
tadatarinakute
只是還未足夠
まだ言(い)えなくて
madaienakute
依舊還未說出口
数(かぞ)えた日(ひ)の夢(ゆめ)から さよならが
kazoeta hi no yume kara sayonara ga
在那日復一日的夢中消逝
What a good thing we lose?
What a bad thing we knew.
触(ふ)れられずにいれたら笑(わら)えたかな?
rurerarezuni iretara waraetakana
還能否若無其事地露出笑容?
--------------------------------
留言列表