close

美波 真的是我滿喜歡的歌手之一

特殊的聲線,符合內心黑暗面的歌詞

唱出大家的心聲

--------------------------

 

カワキヲアメク(嘶聲力竭)

作詞/曲:美波

吉他:大塚 巧

低音吉他:難部 一真

鼓手:高清水 完太

--------------------------

未熟(みじゅく) 無情(むじょう) されど 美(うつく)しくあれ

mijyuku mujyou saredo utsukushiku are

不成熟 無情 既然那樣 就變美麗吧

No Destiny ふさわしくない

                     fisawashiku nai

沒有命運 不是我的風格

こんなんじゃきっと物足(ものた)りない

konnanjya kitto monotarinai

這樣一定不能使我滿足

くらいかたっとけばうまくいく

kurai katattokebo umakuiku

這樣說就能完美掩飾

物(もの)、金(かね)、愛(あい)、言(こと)、もう自己顕示(じこけんじ)飽(あ)きた

mono kane ai koto mou jikokenji akita

物品、金錢、愛、言語、就已經受夠這些表現了

既視感(きしかん)デジャヴ 何(なに)がそんな不満(ふまん)なんだ?

kishikan                              naniga sonna fuman nanda

既視感 這個不滿的情緒是怎麼回事

散々(さんざん) わがままかたっといて これ以上(いじょう)他(ほか)に何(なに)がいる?

sanzan wagamamakata ttoite kore ijyou hokani nanigairu

不斷說著任信的言語 還有甚麼比這個更糟糕

そんなところも割(わり)と嫌(きら)いじゃない

sonna tokoromo warito kirai jyanai

但竟然不怎麼討厭

もう「聞(き)き飽(あ)きたんだよ、そのせりふ。」

mou kikiakitandayo sonoserifu

夠了「已經聽膩了啦 這些台詞」

中途半端(ちゅうとはんぱ)だけは嫌(いや)

cyuutohanba dake wa iya

我才不要半途而廢的那種

 

もういい ああしてこうしていってたって

mouii aashite koushite itte tatte

我受夠了 就算說著要怎麼樣做

愛(あい)して どうして? 言(い)われたって

aishite doushite iwaretatte

被說了愛我  為甚麼

遊(あそ)びだけなら 簡単(かんたん)で 真剣(しんけん)交渉(こうしょう)無茶苦茶(むちゃくちゃ)で

asobi dakenare kantande shinken kousyou mucyakucyade

如果只是玩玩那就簡單點 認真胡亂的交涉就好

思(おも)いもしない軽(おも)い言葉(ことば) 何度(なんど)使(つか)い古(ふる)すのか?

omoimo shinai omoi kotoba nando tsukai furusunoka

那些不假思索(輕挑)的言語 到底還要用多少次

どうせ 期待(きたい)してたんだ出来(でき)レースでも

douse kitai shitetanda dekire-sudemo

反正 曾經期待的勝負早已揭曉

引用(いんよう)だらけのフレーズも

inyoudarakeno fure-zu mo

不斷引用的詞句也是

踵(かかと)持(も)ち上(あ)がる言葉(ことば)タブーにして

kakato mochiagaru kotoba tabu-nishite

踮著腳尖說的甜言蜜語 使他變成禁忌吧

空気(くうき)を読(よ)んだ雨(あめ)降(ふ)らないでよ

kuuki wo yonda ame furanaideyo

可不可以不要剛好在這場合下起大雨

まどろっこしい話(はなし)は嫌(いや)

modorokkoshii hanashiwa iya

最討厭假裝的場面話

必要(ひつよう)最低限(さいていげん)でいい二文字(にもじ)以内(いない)でどうぞ

hitsuyou saiteigen de ii nimoji inai de douzo

真的需要的時候再說就行  請在兩個字內結束

紅(くれない)の蝶(ちょう)は何(なん)のメールも送(おく)らない

kurenai no cyou wa nin no me-ru mo okuranai

艷紅的蝴蝶 怎麼用訊息也傳遞不了

脆(もろ)い扇子(せんす)広(ひろ)げる その方(ほう)が魅力的(みりょくてき)でしょう

moroi sensu hirogeru sono houga miryokuteki de syou

敞開那脆弱的扇子 這樣比較有魅力對吧

迷(めい)で 応(こた)えられないなら ほっといてくれ

meide kotaerarenai nara hottoitekure

很迷惘 如果無法回應我 那請不要理我

迷(まよ)えるくらいなら さっといてくれ

mayoeru kurainara sattoitekure

如我猶豫的話 請放手吧

肝心(かんじん)なとこは筒抜(つつぬ)けで 安心(あんしん)だけはさせられるような

kanjin natoko wa tsutsunukede anshindakewa saserareru youna

在關鍵的時候就接著話筒 只是為了安心才這麼做吧

甘(あま)いあめが降(ふ)れば 傘(かさ)もさしたくなるだろう?

amai ame ga fureba kasamo sashitekunaru darou

甜美的雨下起時 也會想撐起傘吧

このまま 期待(きたい)したままでよかった 目(め)を瞑(つぶ)った

konomama kitaishita mama de yokatta me wo tsubutta

就這樣 維持著期待的心情就好 闔上雙眼

変(か)えたかった 大人(おとな)ぶった

kaetakatta otonabutta

曾經好想改變 想變得成熟

無(な)くした 巻(ま)き戻(もど)せなかった

nakushita makimodose nakatta

失去了 就無法再回來了

今雨(いまあめ)、止(や)まないで

imaame yamanaide

今天下的雨 請不要停下來

コビー、ペースト、デリート その繰(く)り返(かえ)し

kobi- be-suto deri-to sono kurikaeshi

複製、貼上、刪除  就這樣反覆地做著

吸(す)って、吐(は)いた

sutte haita

深呼吸 吐氣

だから

dakara

所以

それでもいいからさ 此処(こころ)いたいよ

soredemoiikarasa kokoroitaiyo

就這樣就好 這裡(心)好痛

もういい ああしてこうして言(い)ってたって

mouii aashite koushite ittetatte

夠了 就算說著這樣那樣

愛(あい)して どうして?言(い)われたって

aishite douhsite iwaretatte

就算被說 為何愛上我

遊(あそ)びだけなら 簡単(かんたん)で 真剣(しんけん)交渉(こうしょう)支離滅裂(しりめつれつ)で

asobidakenara kantande shinken kousyou shirimetsuretsude

如果只是玩玩那就簡單點 反正認真交涉早已破裂

思(おも)いもしない重(おも)い真実(うそ)は

omoimoshinai omishinjitsu

不假思索的真實(謊言)

タブーにしなくちゃな?

tabu-nishinakucyana

至始至終只是個騙局?

きっと

kitto

算了

期待(きたい)してたんだ出来(でき)レースでも

kitaishite tanda deki re-su demo

期待已久的拉拉扯扯也是

公式(こうしき)通(と)りのフレーズも

koushiki toi no fure-zumo

變成套路的陷阱也好

踵(かかと)上(あ)がる癖(くせ)も終(お)わりにして

kakato agaru kusemo owarinishite

在私心的期待下畫上句點

空気(くうき)を読(よ)んだ空(そら)晴(は)れないでよ

kuuki wo yonda sora harenaideyo

可不可以不要剛好在這場合放著晴天

今日(きょう)も、あめ。

kyou mo ame

今天也是雨天

傘(かさ)を閉(と)じて 濡(ぬ)れて帰(かえ)ろうよ

kasawo tojite nurete kaerouyo

把傘收起來 淋濕的回家吧

 

 

 

 

arrow
arrow

    唄兒說宅話 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()