由京都動畫「京阿尼」著手的《紫羅蘭永恆花園》
不管是作畫或歌曲,都有極高的精緻度,不只PV上的精美,整部作品的細節變化及表情描繪,簡直就是極品中的極品。
Sincerely
作詞/歌唱:唐沢美帆(TRUE)
作曲:堀江晶太
編曲:堀江晶太、Evan Call
--------------------------------
知(し)らない言葉(ことば)を 覚(おぼ)えていくたび
shiranai kotoba wo oboeteiku tabi
每當我想要記住新的詞彙
面影(おもかげ)の中(なか) 手(て)を伸(の)ばすの
omokage no naka te wo nobasuno
就希望能觸碰到在心中的你
だけど一人(ひとり)では 分(わ)からない言葉(ことば)も
dakedo hitori deha wakaranai kotoba mo
但是只有一個人的話 無法理解的詞彙
あるのかもしれない
或許還有很多
aruno kamoshirenai
さよならは 苦(にが)くて
sayonara ha nigakute
「再見」是苦澀的
アイシテルは 遠(とお)いにおいがした
aishiteru ha tooi nioi gashita
「我愛你」依舊遙遠
例(たと)えようのない この想(おも)いは
tatoeyou nonai kono omoi ha
無法比擬的這份思念
とても怖(こわ)くて だけど とても愛(いと)おしくて
totemo kowakute daketo totemo itooshikute
使我既恐懼又憐惜
わたし なんで 泣(な)いているんだろう
watashi nante naiteirun darou
我為何流下眼淚呢?
心(こころ)になんて 答(こた)えたらいい?
kokoro ni nante kotae taraii
該如回應這顆心呢?
言葉(ことば)はいつでも 語(かた)るでもなくて
千言萬語不是一定得說出口
kotoba ha itsudemo kataru demo nakute
そこにあるばかり つのるばかり
sokoni aru bakari tsunoru bakari
就讓他們停留堆積於心中
わたしは あなたに 会(あ)いたくなる
watashi ha anata ni aitaku naru
此時此刻我想與你相見
きれいな言葉(ことば)を 覚(おぼ)えていくたび
kitei na kotoba wo oboeteiku tabi
每當我記住美麗的詞彙
自分(じぶん)のことが 嫌(いや)になりそう
shibun no koto ga iyaninari sou
似乎便開始討厭起自己
だけど背(せ)を向(む)けちゃ いけない言葉(ことば)も
dakedo se wo mukecha ikenai kotoba mo
那些不得不面對的詞彙
あるのかもしれない
aru no kamoshire nai
或許還有許多
かなしみは 冷(つめ)たく
kanashimi ha tsumetaku
「悲傷」是冰冷的
ありがとうは ぬくもりに色(いろ)つく
arigatou ha nukumori ni irotsuku
「謝謝」卻染著一層溫暖
形(かたち)のないもの 触(ふ)れるたびに
katachi no nai mono fureru tabi ni
每當我觸碰這些無形的事物
あなたの声(こえ)が 胸(むね)の奥(おく)で 響(ひび)いているの
anatano koe ga mune no okude hibiite iru no
你的聲音 便開始在我的心中響徹
書(か)きかけてはやめた
kakikakete ha yameta
還未結束便停筆的
あて先(さき)のない手紙(てがみ)は
atesaki no nai tegami ha
未有目的的信
風(かぜ)に揺(ふ)れる
kaze ni fureru
在空中飄逸
届(とど)けたい人(ひと)の街(まち)まで
todoketai hito no machi made
漂至那想傳遞的人所在的街道
始(はじ)まりの 終(お)わりを 伝(つた)えるために
hajimari no owari wo tsutaeru tameni
為了向他傳遞這始末
生(い)きること やめないこと
ikiru koto yamenai koto
不放棄的努力活下去
あなたに 今日(きょう)を 誇(ほこ)れるように
anata ni kyou wo hokoreru youni
只為了能向你誇耀現在的我
わたし なんで 泣(な)いているんだろう
watashi nande naiteirun darou
我為何流下眼淚呢?
心(こころ)になんて 答(こた)えたらいい?
kokoro ni nante kotae tera ii
該如回應這顆心呢?
言葉(ことば)はいつでも 語(かた)るでもなくて
kotoba ha itsudemo kataru demo nakute
千言萬語不是一定得說出口
そこにあるばかり つのるばかり
sokoni aru bakari tsunoru bakari
就讓他們停留堆積於心中
わたしは あなたに 会(あ)いたくなるよ
watashi ha anata ni aitaku naru yo
此時此刻我好想與你相見
--------------------------------
留言列表