close

 

米津玄師 - 打上花火

 

作詞:米津玄師

作曲:米津玄師

演唱:米津玄師、DAOKO

 

--------------------

 

あの日(ひ)見渡(みわた)した渚(なぎさ)を

a no hi mi wa ta shi ta na gi sa o

那一天所眺望的海洋

今(いま)も思(おも)い出(だ)すんだ

i ma mo o mo i da su n da

現在也還回想得起來

砂(すな)の上(うえ)に刻(きざ)んだ言葉(ことば)

su na no u e ni ki za n da ko to ba

在沙灘上所刻劃的言語

君(きみ)の後(うし)ろ姿(すがた)

ki mi no u shi ro su ga ta

你的背影

寄(よ)り返(かえ)す波(なみ)が

yo ri ka e su na mi ga

拍打著的海浪

足元(あしもと)をよぎり何(なに)かを攫(さら)う

a shi mo to o yo gi ri na ni ka o sa ra u

彷彿從腳邊帶走了什麼

夕凪(ゆうなぎ)の中(なか)

yu u na gi no na ka

風平浪靜中

日暮(ひぐ)れだけが通(とお)り過(す)ぎて行(ゆ)く

hi gu re da ke ga to o ri su gi te yu ku

獨自溜走的黃昏

パットと光(ひか)って咲(さ)いた

pa tto to hi ka tte sa i ta

啪一聲的綻放光芒

花火(はなび)を見(み)ていた

ha na bi o mi te i ta

看見了煙火

きっとまだ

ki tto ma da

一定還沒

終(お)わらない夏(なつ)が

o wa ra na i na tsu ga

在這還沒結束的夏天

曖昧(あいまい)な心(こころ)を

a i ma i na ko ko ro o

將曖昧的心

解(と)かして繋(つな)いだ

to ka shi te tsu na i da

融化並緊繫在一起

この夜(よる)が

ko no yo ru ga

這個夜晚

続(つづ)いて欲(ほ)しかった

tsu du i te ho shi ka tta

能這樣持續下去有多好

 

「あと何度(なんど)君(きみ)と同(おな)じ花火(はなび)を見(み)られるかな」って

a to na n do ku ni to o na ji ha na bi o mi ra re ru ka na tte

「還能跟你一起相同的煙火幾次呢?」

笑(わら)う顔(かお)に何(なに)ができるだろうか

wa ra u ka o ni nani ga de ku ru da ro u ka

為那笑容究竟能做到什麼呢

傷(きず)つくこと 喜(よろこ)ぶこと

ki zu tsu ku ko to yo ro ko bu ko to

傷痕、快樂

繰(く)り返(かえ)す波(なみ)と情動(じょうどう)

ku ri ka e su na mi to jyo u do u

反覆循環和情感波動

焦燥(しょうそう) 最終(さいしう)列車(れっしゃ)の音(おと)

syo u so u sa i shi u re ssya no o to

那焦躁的末班車的聲音

 

何度(なんど)でも 言葉(ことば)にして君(きみ)を呼(よ)ぶよ

na n do de mo ko to ba ni shi te ki mi o yo bu yo

無論多少次 我皆會幻化成語言呼喚你

波間(なみま)を選(えら)び

na mi ma o e ra bi

在波浪之間做選擇

もう一度(いちど)

mo u i chi do

再一次

もう二度(にど)と悲(かな)しまずに済(す)むように

mo u ni do to ka na shi ma zu ni su mu yo u ni

為了不再悲傷第二次而使其停止

 

はっと息(いき)を飲(の)めば

ha tto i ki o no me ba

深深地倒吸了一口氣

消(き)えちゃいそうな光(ひかり)が

ki e cya i so u na hi ka ri ga

那即將消逝的光芒

きっとまだ

ki tto ma da

一定仍會

胸(むね)に住(す)んでいた

mu ne ni su n de i ta

繼續的住在心中

手(て)を伸(の)ばせば触(ふ)れた

te o no ba se ba fu re ta

只要伸出手就能觸碰

あったかい未来(みらい)は

a tta ka i mi ra i wa

那溫暖的未來

ひそかに二人(ふたり)を見(み)ていた

hi so ka ni fu ta ri o mi te i ta

正在窺視著我們兩人

 

バット花火(はなび)が

pa tto ha na bi ga

啪一聲的綻放光芒

夜(よる)に咲(さ)いた

yo ru ni sa i ta

在夜空中綻放

夜(よる)に咲(さ)いた

yo ru ni sa i ta

在夜空中綻放

静(しず)かに消(き)えた

shi zu ka ni ki e ta

隨後安靜地消失

離(はな)さないで

ha na sa na i de

別離開

もう少(すこ)しだけ

mo u su ko shi da ke

再一下下就好

もう少(すこ)しだけ

mo u su ko shi da ke

再一下下就好

このままで
ko no ma ma de
維持現狀就好
 

あの日(ひ)見渡(みわた)した渚(なぎさ)を

a no hi mi wa ta shi ta na gi sa o

那一天所眺望的海洋

今(いま)も思(おも)い出(だ)すんだ

i ma mo o mo i da su n da

現在也還回想得起來

砂(すな)の上(うえ)に刻(きざ)んだ言葉(ことば)

su na no u e ni ki za n da ko to ba

在沙灘上所刻劃的言語

君(きみ)の後(うし)ろ姿(すがた)

ki mi no u shi ro su ga ta

你的背影

 

パットと光(ひか)って咲(さ)いた

pa tto to hi ka tte sa i ta

啪一聲的綻放光芒

花火(はなび)を見(み)ていた

ha na bi o mi te i ta

看見了煙火

きっとまだ

ki tto ma da

一定還沒

終(お)わらない夏(なつ)が

o wa ra na i na tsu ga

在這還沒結束的夏天

曖昧(あいまい)な心(こころ)を

a i ma i na ko ko ro o

將曖昧的心

解(と)かして繋(つな)いだ

to ka shi te tsu na i da

融化並緊繫在一起

この夜(よる)が

ko no yo ru ga

這個夜晚

続(つづ)いて欲(ほ)しかった

tsu du i te ho shi ka tta

能這樣持續下去有多好

 
arrow
arrow

    唄兒說宅話 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()