美波獨特的聲音,貫穿了整首歌曲,搭配著歌詞,總會讓人有「阿~我也這樣過」的感覺!
-----------------
【main actor】
歌/Singer : 美波(minami)
作詞/作曲/Lyrics/Composition : 美波(minami)
漫画(まんが)の主人公(しゅじんこう)のあいつは言(い)った
manga no syujinkou no aitsuwa itta
那個漫畫的主角這麼說了
「僕(ぼく)がお前(まえ)を守(まも)るから」ってさ
「bokuga omae wo mamorukara 」ttesa
「我會保護你的」
本当(ほんとう)かっこいいよな 主人公(しゅじんこう)ってさ
hontou kakkoiiyona syujinkou ttesa
所謂的主角真的相當帥氣阿
僕(ぼく)といえばただ逃(に)げ出(だ)すだけの村人(むらびと)Bくらいかな
bokutoieba tadanigedasudake no murabito B kurai kana
我的話阿 大概是只會逃跑的村人B吧
嫌(いや)な顔(かお)一(ひと)つせず 笑(わら)って 影(かげ)では泣(な)いて
iyanakao hitotsusezu waratte kadedewa naite
完全不露出厭煩神情的笑著 雖會暗自哭泣
戦(たたか)った 救(すく)った
tatakatta sukutta
仍不斷戰鬥 拯救無數
あいつはみんなの人気者(にんきもの)だった ヒーローだった 当(あ)たり前(まえ)
aitsuwa minnano ninkimonodatta hirodatta atarimae
那個人是大家的中心 大家的英雄 這是理所當然的
僕(ぼく)といえばただ主人公(しゅじんこう)にすがって頼(たよ)る
bokutoieba tada syujinkouni sugatte tayoru
我的話呢 大概是只會一味依賴主角的
村人(むらびと)Cくらいかな
murabito C kurai kana
村人C之類的吧
ただ朝(あさ)待(ま)ってた 何(なに)もせず僕(ぼく)は一人(ひとり)ベッドの上(うえ)で
tadaasamatteta nanimosezu bokuhahitori bettonouede
徒然著等待著天明 甚麼也不做得獨自坐在床邊
一杯(いっぱい)のスープを飲(の)みながら
ippainosuupu wo nominagara
喝著手中的那碗湯
テレビの前(まえ)でまた同(おな)じようなニュースを見(み)ながら
terebinomaede mata onajiyouna nuusu wo minagara
又在電視機前無神地看著一成不變的新聞
またいつもの平和(へいわ)を待(ま)っていたんだ
mataitsumono heiwa wo matteitanda
又在等待一如往常的和平
ひとつだけ ひとつだけ ひとつだけ ひとつだけ
hitotsudake hitotsudake hitotsudake hitotsudake
一個也好 一個也好 一個也好 一個也好
僕(ぼく)がここにいる証明(しょうめい)を
bokuga kokoniiru syoumei wo
請給我一個確實存在的證明
僕(ぼく)にしか 僕(ぼく)にしか 僕(ぼく)にしか 僕(ぼく)にしか
bokunishika bokunishika bokunishika bokunishika
只有我能 只有我能 只有我能 只有我能
出来(でき)ないことの証明(しょうめい)を
dekinaikotono syoumei wo
請給我一個只有我能做到的證明
君(きみ)だって 同(おな)じだって 誰(だれ)だって 待(ま)ってるって
kimidatte onajidatte daredatte matterutte
即使是你也一樣 無論是誰都在等待
僕(ぼく)だって それが何(なに)か わからないから 歌(うた)ってんだろ
bokudatte soregananika wakaranaikare utettendaro
我也是 正因為不明白那是什麼 才會唱著歌啊!
当(あ)たり前(まえ)だと 思(おも)ってた明日(あした)がくることも飽(あ)きていた
atarimaedato omotteta ashitaga kurukotomo akiteita
覺得明天會理所當然地來到這件事 我受夠了
面倒(めんどう)なこと嫌(いや)いだった シンプルで良(よ)かった
mendounakoto iyaidatta shinpurude yokatta
不想理會麻煩的事 簡簡單單的多好
でも何故(なぜ)か部屋(へや)にあるギターだけは
demonazeka heyaniaru gitaadakewa
然而為何唯有房裡擺著的那把吉他
捨(す)てられなかった
suterarenakatta
無論如何都丟不掉
少(すこ)しだけ 少(すこ)しだけ 少(すこ)しだけ 少(すこ)しだけ
sukoshidake sukoshidake sukoshidake sukoshidake
一點也好 一點也好 一點也好 一點也好
一畳(いちじょう)でも居場所(いばしょ)が欲(ほ)しかった
ichiyou demo ibasyo ga hoshikatta
就算只有一疊的空間也想要個歸屬
僕(ぼく)だけが 僕(ぼく)だけが 僕(ぼく)だけが 僕(ぼく)だけが
bokudakega bokudakega bokudakega bokudakega
好希望只有我 只有我 只有我 只有我
誰(だれ)かの一番(いちばん)でありたかった
darekano ichiban de aritakatta
成為誰心中最重要的人
変(か)わらないよ 変(か)わらないよ
kawaranaiyo kawaranaiyo
不會改變 不會改變
変(か)われないよ 変(か)われないよ
kawarenaiyo kawarenaiyo
沒法改變 沒法改變
やっぱ僕(ぼく)だからさ
yappa bokudakarasa
果然就是這樣的我才會如此吧
少(すこ)しだけ 少(すこ)しだけ 少(すこ)しだけ 少(すこ)しだけ
sukoshidake sukoshidake sukoshidake sukoshidake
一點就好 一點就好 一點就好 一點就好
一畳(いちじょう)でも居場所(いばしょ)が欲(ほ)しかった
ichiyou demo ibasyo ga hoshikatta
就算只有一疊的空間也想要個歸屬
ひとつだけ ひとつだけ ひとつだけ ひとつだけ
hitotsudake hitotsudake hitotsudake hitotsudake
一個也好 一個也好 一個也好 一個也好
僕(ぼく)がここにいる証明(しょうめい)を
bokuga kokoniiru syoumeiwo
請給我一個確實存在的證明
僕(ぼく)にしか 僕(ぼく)にしか 僕(ぼく)にしか 僕(ぼく)にしか
bokunishika bokunishika bokunishika bokunishika
只有我能 只有我能 只有我能 只有我能
出来(でき)ないことの証明(しょうめい)を
dekinaikotono syoumeiwo
請給我一個只有我能做到的證明
僕(ぼく)だから 僕(ぼく)だから 僕(ぼく)だから こんな僕(ぼく)だけどさ
bokudakara bokudakara bokudakara konnabokudakedosa
正因為是我 正因為是我 正因為是我 雖然是這樣的我
愛(あい)しておくれよ
aishite okureyo
也請愛著我吧
許(ゆる)しておくれよ
yurushite okureyo
也請原諒我吧
---------------------
希望大家也能成為誰心中的某個重要的人
留言列表