Aimer - Ref:rain

作詞 : aimerrhythm

作曲 : 飛內将大

編曲 : 玉井健二、飛內将大

--------------------------------

Raining 夏(なつ)の午後(ごご)に 通(とお)り雨(あめ)傘(かさ)の下(した)

             natsuno gogo ni toori ame kasa no shita

Raining 夏天的午後陣雨中 在撐起的雨傘下

Kissing 濡(ぬ)れた頬(ほほ)に そっと口(くち)づけた

            nureta hoho ni sotto kuchi duketa

Kissing 在那濕潤的臉頰上 輕輕的落下一個吻

あの季節(きせつ)に まだあこがれている

ano kesetsu ni mada akogarete iru

我依舊渴望著那個季節

Miss you 窓(まど)の外(そと)に遠(とお)ざかる景色(けしき)たち

               madonosoto ni toozakaru keshikitachi

Miss you 在窗外遠處的風景中

Blazing 虹(にじ)が見(み)えた すぐに消(き)えそうで

            niji ga mieta suguni kie soude

Blazing 看見了 若隱若現的彩虹

雨(あめ) 明日(あした)は 降(ふ)らなければいい

ame ashita wa furanakerebaii

如果明天不下雨就好了

何(なに)も手(て)につかずに 上(うわ)の空(そら)の日々(ひび)

nanimo te ni tsukazuni uwano sorano hibi

甚麼都煩悶不上心的每一天

Nothing but you're the part of me

まだ足(た)りなくて

madatainakute

依舊還未足夠

まだ消(き)えなくて

madaienakute

依舊還未消失

重(かさ)ねた手(て)のひらから 幼(おさな)さが

kasaneta te no hirakara osanasaga

交互相疊的手心中 握藏的青澀

What a good thing we lose?

What a bad thing we knew.

そんなフレーズに濡(ぬ)れてく雨(あめ)の中(なか)

sonna fure-zu ni nureteku ameno naka

被那樣的詞句在雨中被浸濕

ただ足(た)りなくて

tadatarinakute

只是還未足夠

まだ言(い)えなくて

madaienakute

依舊還沒說出口

数(かぞ)えた日(ひ)の夢(ゆめ)から さよならが

kazoeta hino yume kara sayonara ga

在那日復一日的夢中消逝

What a good thing we lose?

What a bad thing we knew.

触(ふ)れられずにいれたら笑(わら)えたかな?

furerazuni iretara waraetakana

還能否若無其事地露出笑容?

Calling 白(しろ)い息(いき)が 舞(ま)い上(あ)がる空(そら)の下(した)

            shiroi iki ga mai wagaru sora no shita

Calling 口中的白煙 在空中飄盪著

Freezing 強(つよ)い風(かぜ)に 少(すこ)しかじかんだ手(て)と

               tsuyoi kaze ni sukoshi kajikanda te to

Freezing 在強風中 漸漸僵硬的手

弱(よわ)さをポケットの中(なか)に

yowasa wo poke-to no naka ni

以及自身的軟弱一同收進了口袋

何処(どこ)を見渡(みわた)しても 通(とお)り過(す)ぎた日々(ひび)

doko wo miwatashi temo toori sugita hibi

不論眺望著何方 日子依舊在前進

Nothing but you're the part of me

また触(ふ)れたくて

matafuretakute

想要再次觸摸

ただ眩(まぶ)しくて

tadamabushikute

只是因為過於耀眼

思わず目を そらした優(やさ)しさに

omowazume wo sorashita yasashisa ni

迴避了這溫柔的眼神

I wanna sleep in your feel.

I wanna see you in the deep.

そんなフレーズを並(なら)べた歌(うた)を今(いま)

sonna fure-zu wo narabeta uta wo ima

現在跟著那些詞句唱著歌

あの帰(かえ)り道(みち) バスに揺(ゆ)られて

ano kaeri michi basu ni yurarete

在那個回家的路上 搭上了搖晃的巴士

叶(かな)うはずもないような夢(ゆめ)を見(み)て

kanau hazumonai youna yume wo mi te

看著那些實現不了的夢想

I wanna sleep in your feel.

I wanna see you in the deep.

繰(く)り返(かえ)す季節(きせつ)に慣(な)れないまま

kurikaesu kisetsu ni narenai mama

還是無法習慣那反覆的季節

もう少(すこ)し暗(くら)い大人(おとな)でいれたら

mou sukoshi kurai otona te iretara

如果能做個稍微陰暗的大人

なんて言(い)えただろう?

nanteietadarou

也許就能說出口了吧?

まだ足(た)りなくて

madatarinakute

依舊不夠足夠

まだ消(き)えなくて

madakienakute

依舊仍未消失

重(かさ)ねた手(て)のひらから幼(おさな)さが

kasaneta te no hirakara osanasa ga

交互相疊的手心中 握藏的青澀

What a good thing we lose?

What a bad thing we knew.

そんなフレーズに濡(ぬ)れてく雨(あめ)の中(なか)

sonna fure-zu ni nureteku ame no naka

被那樣的詞句在雨中被浸濕

ただ足(た)りなくて

tadatarinakute

只是還未足夠

まだ言(い)えなくて

madaienakute

依舊還未說出口

数(かぞ)えた日(ひ)の夢(ゆめ)から さよならが

kazoeta hi no yume kara sayonara ga

在那日復一日的夢中消逝

What a good thing we lose?

What a bad thing we knew.

触(ふ)れられずにいれたら笑(わら)えたかな?

rurerarezuni iretara waraetakana

還能否若無其事地露出笑容?

--------------------------------

 

 

 

 

 

 

 

arrow
arrow

    唄兒說宅話 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()